Once we've reached cruising altitude and the captain turns off the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service with complimentary soft drinks, juice and coffee. | หลังจากที่เครื่องไต่ระดับได้ที่ และกัปตันปิดสัญญาณไฟ รัดเข็มจัดแล้ว เราจะเสริ์ฟของว่าง พร้อมกับเครื่องดื่ม น้ำผลไม้ และกาแฟให้ค่ะ |
Keep your seat belt fastened while seated, as we may hit more turbulence. | แต่กรุณาคาดเข็มขัดไว้ก่อน เพื่อเราจะต้องเจอกับหลุมอากาศอีก ขอบคุณ |
Ladies and gentlemen, the captain has turned off the fasten seat belt sign. | ท่านผู้โดยสารโปรดทราบ ตอนนี้กัปตันปิดสัญญาณรัดเข็มขัดแล้ว |
The captain has turned off the fasten seat belt sign. | ท่านผู้โดยสายค่ะ ตอนนี้กัปตันปิดสัญญาณรัดเข็มขัดแล้ว |
The captain has turned on the fasten seat belt sign. | กัปตันได้เปิดสัญญาณรัดเข็มขัดแล้ว |
Jackie, you got your seat belt on? Watch this. | แจ็คกี้ คาดเข็มขัดอยู่รึเปล่า ระวังนะ จับให้แน่น |
Whoa, whoa, the seat belt sign's on. | โว้.. โว้! สัญณาณเตือนเข็มขัดยังเปิดอยู่นะ |
Well, I have the only seat belt here. | เอ่อ! ก็เบาะหลังไม่มีเข็มขัดน่ะ แบบ... |
You know, that seat belt thing was a pretty smooth move. | มุกปลอดภัยไว้ก่อนนี่เนียนใช้ได้เลยนะ |
Well, put the seat belt on. | ก็ ,อยู่ดี คาดเข็มขัดซะ |
You should put your seat belt on. | ดึงความสนใจผมไปทางอื่น ผมจะได้ไม่กลับไป |
You should put your seat belt on. | คุณควรจะคาดเข็มขัดนะ |